标题: 邊個同我翻譯距出來....俾100蚊距! [打印本页] 作者: 芝士加朱古力 时间: 2003-5-18 22:34 标题: 邊個同我翻譯距出來....俾100蚊距! Season changing Another year goes by too slow
Blurry memories Must be getting old
Too much pot and heroine Too much crack and coke
I am waiting devastating oh Anytime at all
Just hear this song Any days too long
Just turn it on
With or without me holding you at all
Anytime at all Just hear this song
Any days too long Just turn it on
With or without me holding you at all
Take a pink one Pick a red one Sir Devil
Give me a reason To be standing tall
Could you wake me form misery
Do not wanna be alone
Walls are closing I am floating oh作者: 至IN是油仔 时间: 2003-5-18 22:47
意思就系我乜都唔识。。。。。。。。作者: [^_^]Ha~ha 时间: 2003-5-18 23:23
晕~~
《WITHOUT ME》!?
作者: [^_^]He~he 时间: 2003-5-19 00:37
识背,明白,就系吾知点可以正确写出哩~!!!作者: [^_^]Ha~ha 时间: 2003-5-19 00:41
你话我知~
我用我既文笔加埋自己既理解写出嚟!!作者: [^_^]He~he 时间: 2003-5-19 00:49
哇~!!你想赚过一百蚊啊~!???
咁如果赚到点分先???作者: 小光 时间: 2003-5-19 04:14
我全部罗晒咯
作者: [^_^]He~he 时间: 2003-5-19 05:49
你咪好着数~!?傻光~!!!作者: 明知故犯 时间: 2003-5-19 09:20
www.165net.com
自己搞掂!!!作者: 邓风 时间: 2003-5-19 09:27
金山快译!!!作者: 芝士加朱古力 时间: 2003-5-20 12:31
講左甘鬼耐。。你地都無譯到出來咼!作者: 邓风 时间: 2003-5-20 14:55
你今晚过来我家,我地慢慢译啦!!!!作者: [^_^]Ha~ha 时间: 2003-5-20 21:30
我得闲去广外搵个N级既英语高才生帮你翻译!
横掂我部CD机上面仲摆左张《世纪语言》既正版系度封尘!!作者: 水百合 时间: 2003-5-20 23:59
查字典啦作者: 芝士加朱古力 时间: 2003-5-21 12:23
我想自己查就唔使叫你地幫啦。。唉唉。。。。金山快易???簡直費咖。。。俾你地睇下譯左D乜出來作者: 芝士加朱古力 时间: 2003-5-21 12:25
季节变更另外的一个年太慢地遵照~来实行
模糊的记忆一定老了
太多盆和女主角太多 crack 和可乐
我是候补毁坏表示惊讶随时全然
仅仅听到这首歌任何的天太长
正直的旋转它在
由于或一点也没有我把持你
随时全然仅仅听到这首歌
任何的天太长的正直把它打开
由于或一点也没有我把持你
带粉红的精选红色的魔鬼先生
给我一个理由立着高的
你可以叫醒我形式悲惨吗
wanna 不很孤独吗
墙壁正在关我是漂浮的表示惊讶作者: [^_^]Ha~ha 时间: 2003-5-21 20:17
晕~~
一定系用翻译软件翻译出嚟既!!
无D人性化既烂鬼翻译软件!!
应该系话无一个翻译软件有D人性化!!!!!!!!!!!!!!!!!!!作者: 明知故犯 时间: 2003-5-22 00:50
距分明就是老昆我地。。。作者: 小芝芝 时间: 2003-5-22 08:01
哈哈哈~~~乜歌词阿~~好笑阿~作者: 小光 时间: 2003-5-22 09:06
乜系歌词来既咩?作者: ※丧王※ 时间: 2003-5-22 11:35
呵呵,帮你唔倒作者: 芝士加朱古力 时间: 2003-5-22 17:36
果D系用金山快譯譯出來的效果作者: [^_^]Ha~ha 时间: 2003-5-22 20:35